Kandukonden  Kandukonden

 

  Home | News  Filmography  | Gallery Lyrics | Download | Links



www.ajithkumar.fr.fm

· Lyrics
·  Inspired Ajith Film Songs

1 | 2

· Music review
 

 

 

 

 



 

 

 

Kandukonden  Kandukonden sssssssssssssssssdd(Release 2000) (
MUSIC: AR Rahman 
CAST: Mammooty, Aishwarya Rai, Tabu, Abbas 
LYRIC LISTING:
1. 

sandhanath thenRalai   

sandhanath thenRalai (English Lyrics)
Shankar Mahadevan  

2. 

kandukondaen kandukondaen   

kandukondaen kandukondaen (English Lyrics)
Hariharan, Mahaalakshmi  

3.  kannaamoochchi aenadaa (SOLO)   
Chithra 
4. 

smaiyaiyaiyai smaiyaiyai   

smaiyaiyaiyai smaiyaiyai (English Lyrics)
Dhaevan, Clintan, Daaminik  

5.  konjum mainaakkaLae   
Saadhanaa Sargam  
6. 

engae enadhu kavidhai   

engae enadhu kavidhai (English Lyrics)
Chithra, Sreenivaas  

7. 

suttum vizhichchudardhaan   

suttum vizhichchudardhaan (English Lyrics)
Hariharan  

8. 

kannaamoochchi aenadaa (DUET)   

kannaamoochchi aenadaa (English Lyrics)
Jesudhaas, Chithra  

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sandhanath thenRalai  

illai illai solla oru kaNam poadhum
illai enRa sollaith thaanguvadhenRaal
innum innum enakkoar jenmam vaendum
enna sollap poagiRaay

sandhanath thenRalai jannalgaL dhaNdiththal niyaayamaa
kaadhalin kaeLvikku kaNgaLin badhil enna mounamaa mounamaa
anbae endhan kaadhal solla nodi onRu poadhumae
adhai naanum meyppikkaththaanae pudhu aayuL vaeNdumae
illai illai solla oru kaNam poadhum
illai enRa sollaith thaanguvadhenRaal
innum innum enakkoar jenmam vaendum
enna sollap poagiRaay...enna sollap poagiRaay

sandhanath thenRalai jannalgaL dhaNdiththal niyaayamaa
kaadhalin kaelvikku kangalin badhilenna mounamaa mounamaa
anbae endhan kaadhal solla nodi onRu poadhumae
adhai naanum meyppikkath thaanae pudhu aayuL vaeNdumae
illai illai solla oru kaNam poadhum
illai enRa sollaith thaanguvadhenRaal
innum innum enakkoar jenmam vaendum
enna sollap poagiRaay...enna sollap poagiRaay

idhayam oru kaNNaadi unadhu bimbam vizhundhadhadi
idhudhaan un sondham idhayam sonnadhadi
kaNNaadi bimbam katta kayir onRum illaiyadi
kaNNaadi oonjal bimbam aadudhadi
nee onRu solladi peNNae illai ninRu kolladi kaNNae
endhan vaazhkkaiyae undhan vizhiviLimbil
ennaith thuraththaadhae uyir karaiyaeraadhae

illai illai solla oru kaNam poadhum
illai enRa sollaith thaanguvadhenRaal
innum innum enakkoar jenmam vaendum
enna sollap poagiRaay...enna sollap poagiRaay

sandhanath thenRalai jannalgaL dhaNdiththal niyaayamaa
kaadhalin kaelvikku kangalin badhilenna mounamaa mounamaa

vidiyal vandha pinnaalum vidiyaadha iravu edhu
poovaasam veesum undhan koondhaladi
ivvulagam iruNda pinnum iruLaadha baagam edhu
kadhir vandhu paayum undhan kaNgaLadi
pala ulaga azhagigaL koodi un paadham kazhuvalaam vaadi
en thaLir malarae innum thayakkamenna
ennaip puriyaadhaa idhu vaazhvaa saavaa

enna sollap poagiRaay enna sollap poagiRaay

enna sollap poagiRaay enna sollap poagiRaay niyaayamaa
enna sollap poagiRaay enna sollap poagiRaay mounamaa mounamaa

enna sollap poagiRaay

sandhanath thenRalai (English Lyrics)

To say no, A second is enough,
But to bear that 'no,' It will take me,
An entire lifetime, What will you say?

(Instrumental)

Is it fair that the windows, Knock away the wind?
Is silence the answer, To a lover's question?
To tell you my love, my dear, One second will do,
But to prove that love, I need a lifetime...

What will you say?

To tell you my love, my dear, One second will do,
But to prove that love, I need a lifetime...

(Instrumental)

My heart is a mirror, And it fell behind you,
It said to me, She is yours to keep,
But to tie behind a mirror, There is no rope,
Behind, the mirror plays on a swing, Give me an answer right away,
Or stop and kill me, My life is in the lashes of your eyes,
Don't chase me, My life finds land to escape the flood,

What will you say?
(Instrumental)

Even if the sunrise is a little later, Which is the night that never ends?
It's nothing else but, Your fragrant hair,
Even after this world dies, What's the part that doesn't die?
It's nothing else but, Your lightning eyes,
All the world beauties come, And are good only to wash your feet,
My beautiful flower, Why do you still hesitate?
Don't you understand me? Is this life... death...?

(Instrumental)

What will you say? (5) Fair... is this fair...
What will you say? (5) Silence... silence...

kandukondaen kandukondaen

kaNdukoNdaen kaNdukoNdaen kaadhal mugam kaNdukoNdaen

kaNdukoNdaen kaNdukoNdaen kaadhal mugam kaNdukoNdaen
viral thodum dhooraththilae veNNilavu kandukondaen
veNNilaa veLichcham kiNNaththil vizhundhu niRaindhaal vazhindhaal magizhchchi
veNNilaa veLichcham kiNNaththai udaiththaal uyirai udaippaaL oruththi
en kaN paarththadhu en kai saerumoa
kai saeraamalae kaNNeer saerumoa
kaNdukoNdaen kaNdukoNdaen kaadhal mugam kaNdukoNdaen

malarmanjam vizhi kenjum manam anjumallavaa
uyir minjum ivaL nenjam un thanjamallavaa
un thanimaik kadhavin thaaL neekkavaa
kaNdukoNdaen kaNdukoNdaen kaadhal mugam kaNdukoNdaen

maegam thiRandhaal adhaRkuL un mugam paarkkiRaen
pookkaL thiRandhaal adhaRkuL un kural kaetkiRaen
kaNgaLaith thiRandhun kanavugaL vaLarkkum
kaadhalin viralgaL kallaiyum thiRakkum
unnaith thaediyae ini enadhu payaNamoa
endhan saalaigaL un veettil mudiyumoa
ae kanavu mangaiyae unadhu manadhu enadhu manadhil iNaiyumoa
kaNdukoNdaen kaNdukoNdaen kaadhal mugam kaNdukoNdaen
viral thodum dhooraththilae veNNilavu kandukondaen

aa...
nadhiyin thaedal kadaisiyil kadal kaaNbadhu
uyirin thaedal kadaisiyil unaikkaaNbadhu
kadal konda nadhiyoa mugam thanai izhakkum
naan unnil kalandhaal pudhu mugam kidaikkum
natchaththirangaLai oru naaril kattuvaen
endha naeramum un kadhavu thattuvaen
ae kaadhal dhaevanae enadhu imaiyil unadhu vizhigaL mooduvaen
kaNdukoNdaen kaNdukoNdaen...kaNdukoNdaen kaNdukoNdaen
kaadhal mugam kaNdukoNdaen...kaadhal mugam kaNdukoNdaen
viral thodum dhooraththilae...viral thodum dhooraththilae
veNNilavu kandukondaen...kaNdukoNdaen kaNdukoNdaen...kaadhal mugam kaNdukondaen

kandukondaen kandukondaen (English Lyrics)

(Piano Intro)

I have seen, I have seen, I have seen the face of love,

At a distance where I can touch it, I have seen the moon,
If the moonlight falls in a bowl, And fills it and shapes it, I am happy,
If that moonlight breaks the bowl, There is a girl who'll break my life,

Will my hands join what my eyes have seen? And if they don't, will my tears join?

Like flowers, her eyes beg, Isn't my heart so fragile?

Some life will be spared, But isn't her heart your dungeon?

Should I unlock your solitude's door?

(Instrumental)

If the skies open, inside that, I see your face,
If the flowers open, inside that, I hear your voice,

Even after I open my eyes, the dream goes on,
The hands of love will melt the hardest rock,

Is the search for you my journey from now on?
Will my voyages end at your doorstep?

My dream girl, Will your heart ever, Join with my heart?

(Instrumental)

The search of the river is to see the ocean,
The search of my life is to see you,

Like the ocean-going river, My face will fall,
But if I join with you, I will get a new face,

I'll tie the stars together as a bouqet,
At anytime, I'll knock on your door,

My lover, I will, Close your eyes with mine,

In the distance I can touch, I have seen the moon,
I have seen the face of love.

kannaamoochchi aenadaa

kaNNaamoochchi aenadaa en kaNNaa

kaNNaamoochchi aenadaa en kaNNaa naan kaNNaadip poruL poaladaa (2)
andha nadhiyin karaiyai naan kaettaen andhak kaatRai niRuththiyum kaettaen (2)
vaan veLiyaik kaettaen vidaiyae illai (2)
iRudhiyil unnaik kaNdaen irudhayap poovil kaNdaen (2)
kaNNaamoochchi aenadaa en kaNNaa naan kaNNaadip poruL poaladaa

en manam unakkoru viLaiyaattu bommaiyaa (2)
enakkena uNarchchigaL thaniyaaga illaiyaa
nenjin alai uRangaadhu
un idhazh koNdu vaay mooda vaa en kaNNaa..aa
un idhazh koNdu vaay mooda vaa en kaNNaa
un imai koNdu vizhi mooda vaa
un udaldhaan en udaiyallavaa
paaRkadalil aadiya pinnum un vaNNam maaRavillai innum (2)
en nenjil koodiyae niRam maaRavaa
ennuyiril nee vandhu saerga udhadugaL eeramaay vaazhga
kalandhida vaa
kaNNaamoochchi aenadaa en kaNNaa naan kaNNaadip poruL poaladaa

vaanmazhai vizhumboadhu malaikoNdu kaaththaay (2)
kaNmazhai vizhumboadhu edhilennaik kaappaay
poovin kaNNeerai rasippaay
naan enna peNNillaiyaa en kaNNaa adhai nee kaaNak kaNNillaiyaa
un kaNavugaLil naanillaiyaa
dhinam oosalaadudhen manasu ada oomaiyalla en kolusu
en uL moochchilae uyir veengudhae
ennuyir thudikkaamalae kaappadhu un theeNdalae
uyir thara vaa
kaNNaamoochchi aenadaa en kaNNaa naan kaNNaadip poruL poaladaa

smaiyaiyaiyai smaiyaiyai

smaiyaiyaiyai smaiyaiyai manadhaith thirudi vittaay
smaiyaiyaiyai MAGNET vizhiyaay manadhaith thirudi vittaay

smaiyaiyaiyai smaiyaiyai oo oo oo oo oo (2)

smaiyaiyaiyai MAGNET vizhiyaay manadhaith thirudi vittaay
oru CENTIMETER pooththa punnagaiyil jeevan aLandhuvittaay
padhinaalil poovaanaen padhinaezhil thaenaanaen indha vaakkumoolam edhaRku
pulveLiyil thaagam naan poonjaaral maegam nee
ennai nanaiththup poagaNum konjam endhan vaeril uyir konjam minjum
oru thooral poadu illai saaral poadu endhan naaNam nanaiyattumae

smaiyaiyaiyai smaiyaiyai smaiyaiyaiyaiyai
smaiyaiyaiyai smaiyaiyai oo oo oo oo oo

thiRandha vaanam thiRandha bhoomi thiRandha vaazhkkai vaa vaa vaa vaazha vaa
oLiththa kaadhal olippadhillai uyirppadhillai vaa vaa vaa vaa
kaNNilae yae yae yae soppanam karaiyudhae yae yae yae evvanam
aen thaamadham nilaavil paal kondu seydha thoaL kaNdu nerungi vaa inRu yaiyaiyaiyaa

smaiyaiyaiyai smaiyaiyai smaiyaiyai

neruppaith thinRaal inikka vaendum adhaRkup paerdhaan kaa kaadhalae
iRakka sonnaal sirikka vaendum adhaRkup paerdhaan kaa kaadhalae
koondhalin hae hae hae karaiyilae kudiththanam hoa hoa hoa koLLavaa poo vaangivaa
thookkam kalaindhaalum kanavu kalaiyaadha vaazhkkai vaazhginRaen yaeyaeyaeyae

smaiyaiyaiyai MAGNET vizhiyaay manadhaith thirudi vittaay
oru CENTIMETER pooththa punnagaiyil jeevan aLandhuvittaay
padhinaalil poovaanaen padhinaezhil thaenaanaen indha vaakkumoolam edhaRku
pulveLiyil thaagam naan poonjaaral maegam nee
ennai nanaiththup poagaNum konjam endhan vaeril uyir konjam minjum
oru thooral poadu illai saaral poadu endhan naaNam nanaiyattumae

smaiyaiyaiyai smaiyaiyai smaiyaiyaiyaiyai
smaiyaiyaiyai smaiyaiyai oo oo oo oo oo

smaiyaiyaiyai smaiyaiyai (English Lyrics)

Smiyai-yai-yai, smiyai-yai-yai, She stole my heart,

Smiyai-yai-yai, with her magnet eyes, She stole my heart,

Smiyai-yai-yai, smiyai-yai-yai, Ooh-ooh-oow-ooh-ooh-ooh-ooh,
Smiyai-yai-yai, smiyai-yai-yai, Ooh-ooh-oow-ooh-ooh-ooh-ooh,

(Instrumental)

In a one-centimeter smile, You measured my soul,
At fourteen I was a flower, At seventeen I was a thorn,
But why should I testify? I am the thirst of the flowers,
Your are the rain-cloud above, You must drench me a little,
The life in me will be spared, Drizzle a little,
Or spray me with mist, Let me soul soak,

Smiyai-yai-yai, smiyai-yai-yai, Smiyai-yai-yai-yai,
Smiyai-yai-yai, smiyai-yai-yai, Ooh-ooh-oow-ooh-ooh-ooh-ooh,

(Instrumental / Vocalizing)

This newborn sky, this newborn earth, Come come live this newborn life,
A hidden love is never realized, Never realized come come come,
In your eyes there is longing, My heart is drowning,
Why the hesitation? The milk of the moon is on my shoulder,
Come closer, yai, yai, yai,
Smiyai-yai-yai, smiyai-yai-yai, Smiyai-yai-yai-yai,

(Instrumental)

If I eat fire, I want it to be sweet,
That is what is called "love," If I console you,
I want you to laugh, That is what is called "love,"
In the shoreline of your hair, Let us make a life,
Buy flowers and come, Even if sleep is lost,
The dream goes on, In the life I am living now,

konjum mainaakkaLae

konjum mainaakkaLae konjum mainaakkaLae en kural kaettu onRu koodungaL (2)
ada inRae varavaeNdum en dheepaavaLi paNdigai
inRae varavaeNdum en dheepaavaLi paNdigai
naaLai veRum kanavu adhil nalleNNam varum
naam nattadhae roajaa enRae pookkaNum

konjum mainaakkaLae konjum mainaakkaLae en kural kaettu onRu koodungaL

pagalil oru veNNilaa...
pagalil oru veNNilaa vandhaal paavamaa
iravil oru vaanavil vandhaal kutRamaa
vidai sol sol sol manasukkuL jal jal jal (2)
konjam aasai konjam kanavu ivai illaamal vaazhkkaiyaa
nooRu kanavugaL kaNdaalae aaRu kanavugaL palikkaadhoa
kanavae kai saera vaa

konjum mainaakkaLae konjum mainaakkaLae en kural kaettu onRu koodungaL

en paeraich cholliyae kuyilgaL koovattum
enakkaetRa maadhiri paruvam maaRattum
baradham dham dham manadukkuL daam doom dim (2)
poongaatRae konjam kizhiththu engaL muga vaervai poakkidum
naaLai enbadhu kadavuLukku inRu enbadhu manidharukku
vaazhvae vaazhbavarkku

konjum mainaakkaLae konjum mainaakkaLae en kural kaettu onRu koodungaL
ada inRae varavaeNdum en dheepaavaLi paNdigai
inRae varavaeNdum en dheepaavaLi paNdigai
naaLai veRum kanavu adhil nalleNNam varum
naam nattadhae roajaa enRae pookkaNum

engae enadhu kavidhai


virai vandhavudan nilaa vandhavudan nilaa vandhadhenRu uLLam thuLLum
nizhal kaNdavudan neeyenRu indha nenjam nenjam minnum
virai vandhavudan nilaa vandhavudan nilaa vandhadhenRu uLLam thuLLum
nizhal kaNdavudan neeyenRu indha nenjam nenjam minnum

engae enadhu kavidhai kanavilae ezhudhi madiththa kavidhai (2)
vizhiyil karaindhuvittadhaa ammammaa vidiyal azhiththuvittadhaa
kavidhai thaediththaarungaL illai en kanavai meettuth thaarungaL

engae enadhu kavidhai kanavilae ezhudhi madiththa kavidhai (2)

maalai andhigaLil manadhin sandhugaLil tholaindha mugaththa manam thaedudhae
maeyal (?) paarozhugum nagara veedhigaLil maiyal kondu malar vaadudhae
maegam sindhum iru thuLiyin idaiveLiyil thuruvith thuruvi unaith thaedudhae
udaiyum nuraigaLilum tholaindha kaadhalanai urugi urugi manam thaedudhae
azhagiya thirumugam orudharam paarththaal amaidhiyil niRaindhiruppaen
nuniviral kondu orumuRai theeNda nooRu muRai piRandhiruppaen

virai vandhavudan nilaa vandhavudan nilaa vandhadhenRu uLLam thuLLum
nizhal kaNdavudan neeyenRu indha nenjam nenjam minnum
virai vandhavudan nilaa vandhavudan nilaa vandhadhenRu uLLam thuLLum
nizhal kaNdavudan neeyenRu indha nenjam nenjam minnum

engae enadhu kavidhai kanavilae ezhudhi madiththa kavidhai (2)

orae paarvai ada orae vaarththai ada orae thodudhal manam vaeNdudhae
muththam poadhum andha moochchin veppam adhu niththam vaeNdum enRu vaeNdudhae
vaervai pooththa undha sattai vaasam inRu ottum enRu manam aeNgudhae
mugam pooththirukkum mudiyil onRirandu kuththum inbam kannam kaetkudhae
kaetkudhae...
paaRaiyil seydhadhum en manam enRu thoazhikku solliyirundhaen
paaRaiyin idukkil vaervitta kodiyaay nee nenjil muLaiththuvittaay

engae enadhu kavidhai kanavilae ezhudhi madiththa kavidhai (2)

engae enadhu kavidhai (English Lyrics)

(Instrumental)

Where is my poem? The poem that I had, Written and folded into my dreams.
Where is my poem? The poem that I had, Written and folded into my dreams.
Did it dissolve before my waking eyes?
Did the sunrise destroy it? Find my poem for me, Or else, give me back my dreams.

(Instrumental)

My heart is looking for a face Lost in twilight, lost in the alleys of the mind.
As I wander lost in love on, Asphalt streets of the city, it withers,
It looks for you in the interval, Between two drops of rain shed by clouds.
The heart desperately seeks its lover, In foamy, breaking waters.
Just once let me see your beautiful face, Peace will fill my heart,
Touch me with your finger tips, And I will be born anew a hundred times.

When the moon's first phase appears, And the full moon follows,
The heart leaps in joy. When I see your shadow, My heart fills with hope.
The heart desires, Only a glance, a word, A mere touch.

(Instrumental)

I long for the heat, Of your breath, That lingers after, You have kissed me.

Aaa, aaa...

I seek you, In your sweat-stained shirt.
My cheeks are eager to be bruised, By the bristles on your beard.

Aaa, aaa...

I can hear it, I had sworn to a friend,
That my heart was made of stone. You have taken root in my heart,
Just as a creeper does in the cracks of stone.

(Instrumental)

suttum vizhichchudardhaan

suttum vizhichchudardhaan kaNNammaa sooriya chandhiraroa
vattak kariyavizhi kaNNammaa vaanak karumai kolloa
pattuk karuneelap pudavai padhiththa nal vayiram
nattanadu nisiyil theriyum natchaththirangaLadi

soalai malaroLiyoa unadhu sundharap punnagaidhaan
neelak kadalalaiyae unadhu nenjin alaigaLadi
koalak kuyiloasai unadhu kuralin inimaiyadi
vaalaik kumariyadi kaNNammaa maruvak kaadhal koNdaen

saaththiram paesugiRaay saaththiram aedhukkadi
aaththiram kondavarkkae kaNNamaa saaththiram uNdoadi
mooththavar sammadhiyil vadhuvai muRaigaL pinbu seyvoam
kaaththiruppaenoadi idhu paar kannaththu muththam onRu

suttum vizhichchudardhaan (English Lyrics)

Those eyes of yours, Fiery, sharp and full of meaning --
I wonder if they are sun and moon? Kanamma of the dark, rounded eyes,
Are your eyes the darkness of the skies? Your deep blue saree,
Shimmers, Like the midnight stars.
Is it the garden, That I see reflected, In your lovely smile?
Flow with your heart's feelings! Beautiful koel's song,
Contains the sweetness of your voice, Kanamma, my young girl,
My love is the sort that longs for union.
You speak of the scriptures, Kanamma.
Why invoke them? To those with passionate hearts,
Are scriptures valid? A proper wedding and our elder's consent,
All that can wait, Do you really think I will wait? Come now,
Let me kiss you.

kannaamoochchi aenadaa (DUET)


kaNNaamoochchi aenadaa
kaNNaamoochchi aenadaa en kaNNaa

kaNNaamoochchi aenadaa en kaNNaa naan kaNNaadip poruL poaladaa (2)
andha nadhiyin karaiyai naan kaettaen andhak kaatRai niRuththiyum kaettaen (2)
vaan veLiyaik kaettaen vidaiyae illai (2)
iRudhiyil unnaik kaNdaen irudhayap poovil kaNdaen (2)
kaNNaamoochchi aenadaa en kaNNaa naan kaNNaadip poruL poaladaa

en manam unakkoru viLaiyaattu bommaiyaa (2)
enakkena uNarchchigaL thaniyaaga illaiyaa
nenjin alai uRangaadhu
un idhazh koNdu vaay mooda vaa en kaNNaa..aa
un idhazh koNdu vaay mooda vaa en kaNNaa
un imai koNdu vizhi mooda vaa
un udaldhaan en udaiyallavaa
paaRkadalil aadiya pinnum un vaNNam maaRavillai innum (2)
en nenjil koodiyae niRam maaRavaa
ennuyiril nee vandhu saerga udhadugaL eeramaay vaazhga
kalandhida vaa
kaNNaamoochchi aenadaa en kaNNaa naan kaNNaadip poruL poaladaa

vaanmazhai vizhumboadhu malaikoNdu kaaththaay (2)
kaNmazhai vizhumboadhu edhilennaik kaappaay
poovin kaNNeerai rasippaay
naan enna peNNillaiyaa en kaNNaa adhai nee kaaNak kaNNillaiyaa
un kaNavugaLil naanillaiyaa
dhinam oosalaadudhen manasu ada oomaiyalla en kolusu
en uL moochchilae uyir veengudhae
ennuyir thudikkaamalae kaappadhu un theeNdalae
uyir thara vaa
kaNNaamoochchi aenadaa en kaNNaa naan kaNNaadip poruL poaladaa
kaNNaadip poRuL poaladaa

kannaamoochchi aenadaa (English Lyrics)

Why play hide-and-seek?

Why play hide-and-seek, my dear?

Why play hide-and-seek, my dear? I am fragile like glass,

I asked to shore from that river, I asked for the wind to stop,

I asked to shore from that river, I asked for the wind to stop,

I asked for the stars, there is no riddle, I asked for the stars, there is no riddle,
I saw you in my heart, In the flower of my heart,
I saw you in my heart, In the flower of my heart,

(Instrumental)

To you, is my heart, Only a plaything?

To you, is my heart, Only a plaything?
Do I not have feelings, That are just mine alone?
The waves of the heart don't sleep,

Bringing your lips, Close my mouth, my dear, oh...
Bringing your lips, Close my mouth, my dear,
Bringing your eyes, close mine, Your body is my clothing,
Even after playing in the sea, Your color has not changed,

Even after playing in the sea, Your sweetness has not changed,

Should the color of my heart change? So that you may join in my life?
Long live your wet lips!

Come and join with me...

Fragile like glass...

www.ajithkumar.fr.fm

 

 


Copyright 2001 www.ajithkumar.fr.fm